CV Anglais: Guide 2019 pour Bien le Rédiger

Post mis à jours le 
cv anglais exemple modèle faire

Avez-vous besoin d’écrire votre CV en anglais? J’imagine que oui et c’est la raison pour laquelle vous êtes venu ici.

Au fil des années, il est devenu de plus en plus fréquent que les gens recherchent de nouvelles opportunités professionnelles à l’étranger, où le marché du travail n’est pas aussi saturé et donc l’offre d’emploi est plus élevée.

Lorsque nous laissons notre Curriculum Vitae à une entreprise dans laquelle nous serions intéressés de travailler, pour obtenir un poste, nous savons à l’avance qu’une grande partie de notre succès dépendra de la qualité professionnelle qui sera perceptible à travers notre CV.

De ce fait, il devient nécessaire que ce CV soit rédigé en suivant certaines règles pour capter l’attention de notre potentiel employeur.

Cependant, lorsque vous partez à l’étranger, il est important de garder à l’esprit, lorsque vous cherchez un emploi, que les règles de rédaction d’un CV peuvent varier considérablement. Ceci est plus évident lorsque nous parlons d’un CV en anglais.

Le curriculum en anglais utilisé au Royaume-Uni ou aux États-Unis (appelé Résumé) n’est pas seulement une traduction de celui que nous utilisons normalement en France. La structure et certaines rubriques, incluses dans ce document, diffèrent selon le format français. Pour écrire un Curriculum Vitae qui s’adapte au format des deux pays, il est important de garder à l’esprit certaines bases qui aideront que notre dossier ne soit pas rejeté dès le début.

Dans ce post, vous aurez un guide où nous allons parler du CV en anglais pour le Royaume-Uni et les États-Unis. Nous vous montrerons également quelles informations sont nécessaires pour les rédiger et nous vous donnerons quelques conseils.

CV en Anglais pour le Royaume-Uni

Pour préparer un Curriculum Vitae au format britannique, il faut tenir compte du fait qu’il ne comprend que des chiffres professionnels et des faits importants. Tous les aspects concernant les qualités personnelles, les raisons de la candidature au poste ou les compétences professionnelles, seront détaillées dans une lettre écrite séparément et se présente comme lettre de motivation en anglais. Les données à rédiger dans le CV anglais sont les suivantes:

  • Compléter les informations personnelles.
  • Formation académique. Indiquer les centres d’études, les dates et les lieux, mais sans indiquer les qualifications obtenues.
  • Les langues maîtrisées.
  • Expérience professionnelle. Cette section comprend tous les endroits où vous avez travaillé, en commençant par le plus récent.
  • Loisirs.

Lorsque des détails sur l’expérience professionnelle sont donnés dans le CV en anglais, il faut le faire pour tout les postes de travail précédents, le cas échéant. Il est important que chaque travail mentionné est des renseignements, c’est à dire, adresse, numéro de téléphone de la société et au moins deux contacts qui peuvent donner des références de votre ancien emploi. La grande majorité des entreprises qui sont placés au Royaume-Uni vérifie les informations professionnelles, donc il est convenant de toujours dire la vérité dans votre CV en anglais.

Un autre point important dans le Curriculum en anglais est la rubriques des loisirs. Les entreprises du Royaume-Uni apprécient les qualités extra professionnelles de leurs futurs employés. Nous devrons mettre toutes ces activités ou passe-temps qui ont été faites lors de l’université (ou le dernier niveau académique), mais aussi celles que vous réalisez à présent. Cela dit, n’exagérez pas de trop, la modestie est une des qualités les plus appréciées par les Britanniques.

Certaines entreprises au Royaume-Uni acceptent également le CV en anglais au format américain, que nous détaillerons ci-dessous.

Curriculum en Anglais pour les États-Unis

CV anglais USAAux États-Unis, au lieu d’un Curriculum en anglais en tant que tel, on distribue ce qu’on appelle un Résumé, un document qui tente de persuader le futur employeur de nous accorder un entretien en montrant que nous avons les compétences nécessaires qu’ils recherchent pour le poste qu’ils proposent.

Ici, le Curriculum en anglais ou Résumé est plutôt un type de récit qui se concentre sur la présentation d’un bref profil de nous-mêmes, c’est comme s’il s’agissait d’une stratégie marketing dans laquelle “nous nous vendons” comme le meilleur candidat pour le poste .

Dans ce CV en anglais, on utilise des mots appelés “power words” qui sont des caractéristiques de nous-mêmes qui peuvent être très importantes au travail. Habituellement, ceux-ci sont placés en caractères gras (bien qu’il ne faut pas abuser de cette ressource), de cette façon, la personne qui examinera notre CV aura rapidement un bref aperçu de nous, puisqu’il concentrera son attention sur les points les plus important.

Différences entre le Curriculum Vitae Américain et le Britannique

Comme vous l’avez peut-être remarqué précédemment, le format du CV britannique et américain présente des différences évidentes. Ici nous faisons un détail de ceux-ci:

  • Le CV en anglais britannique ne détaille pas les qualités qui conviennent pour le poste, car celles-ci sont incluses dans une lettre supplémentaire; En attendant, dans le CV américain, ce sera la première information à détailler, avant même d’indiquer votre expérience professionnelle.
  • Dans le CV en anglais britannique, l’expérience professionnelle est très appréciée, de sorte que les coordonnées des anciens employeurs sont prises en compte. D’un autre côté, pour les Américains cette information n’est pas si pertinente et vous n’aurez peut-être qu’a la fournir au moment de l’entretien lui-même, pour cela dans le CV vous pouvez placer la phrase “References available on request“.
  • Dans le Résumé américain, on utilise des phrases courtes, son nom l’indique, c’est un résumé, donc nous devons mettre l’accent sur les compétences et les capacités par le biais des power words, des graphiques ou des chiffres qui attirent l’attention. Alors que dans le CV en anglais britannique, il y a plus d’informations de rédigées et généralement les paragraphes sont plus longs.
  • Le CV peut être personnalisé en fonction de l’entreprise à laquelle il est destiné, de cette manière, les compétences que nous considérons comme les plus importantes pour eux seront mises en évidence.
  • Le Curriculum en anglais britannique se concentre sur l’expérience professionnelle du candidat, à son tour le CV est un outil qui vise à convaincre l’employeur que nous sommes le bon candidat et qu’il vaut la peine de nous donner un entretien.

Il convient également de prêter attention à la rédaction du Curriculum en anglais, quel que soit le format utilisé. Il est important de se rappeler que certaines expressions varient de l’anglais britannique à l’anglais américain, ce qui doit être pris en compte lors de la rédaction.

Curriculum Vitae Anglais

Conseils Clés pour Rédiger son CV en Anglais

Maintenant que nous avons abordé les différences entre les différents styles de CV en anglais, il y a des recommandations qui seront utiles lors de la rédaction de ce document en anglais et qui devrait être-pris en compte.

  • Changez la langue de votre ordinateur en anglais, de cette façon le vérificateur d’orthographe détectera les erreurs que vous pourriez commettre pendant l’écriture et il sera donc plus facile de les corriger. Rappelez-vous qu’une bonne qualité orthographique en dit long sur vous en tant que professionnel et si c’est une langue étrangère encore plus.
  • Une autre façon de corroborer que votre CV en anglais est bien écrit est d’utiliser un traducteur en ligne. Soyez très prudent sur ce point car, dans certains cas, les traducteurs ne sont pas totalement précis; cette ressource devrait seulement servir de vérification. Vous pouvez également demander l’aide à un natif ou une autre personne avec un haut niveau d’anglais pour lire votre CV et confirmer qu’il soit bien écrit.
  • En France, le CV est généralement fait sur une seule page, cependant, le CV en anglais britannique se compose de deux pages A4. Évitez de placer des bordures de page, des décorations ou des phrases hors contexte, la sobriété et la structure sont essentielles dans le CV en anglais.
  • Le Curriculum en anglais britannique ne contient pas de photographie. Ne l’incluez donc pas, en aucun cas.
  • Quand il s’agit de CV britannique, essayez d’être très précis avec les informations professionnelles. C’est à dire, mettez les mois et les années de début et de fin de votre travail là-bas. Décrivez soigneusement le poste que vous aviez, que ce soit un stage, un emploi à temps partiel… Si le poste permet de fournir des chiffres d’intérêt, faite-le! Aussi, essayez d’indiquer les raisons pour lesquelles vous n’avez pas travaillé pendant un certain temps, etc.
  • Soyez prudent avec vos données personnelles. Dans le CV en anglais britannique, vous devez écrire vos prénoms avant votre nom de famille, si vous le faites dans l’autre sens, vous pourriez les confondre. De la même manière, en ce qui concerne votre âge, il est préférable de mettre la date de naissance au lieu de l’âge que vous avez.
  • Vérifier avant d’imprimer. Assurez-vous que les espaces sont les mêmes, le même type de lettre, que le texte est bien aligné, ne pas abuser des majuscules et des lettres en gras…

Les Rubriques du Curriculum en Anglais

Considérant les aspects précédents, les rubriques que vous pouvez inclure dans votre CV en anglais britannique sont les suivantes:

  1. Les données personnelles sont placées au début du CV et toutes les informations pertinentes pour l’employeur sont incluses, telles que le nom complet, le lieu et la date de naissance, l’adresse de résidence et le courrier électronique, le numéro de téléphone, etc.
  2. Pour placer le titre du CV, utilisez le nom du poste pour lequel vous postulez, par exemple “Application for Executive Assistant Position”
  3. Traduisez le nom de votre carrière et de votre diplôme universitaire en anglais. Pour cela, cherchez dans le web peut s’avérer utile pour trouver l’équivalent de votre titre en anglais.
  4. Dans le cas des expériences professionnelles, commencez par placer le mois et l’année de début de votre travail dans cette entreprise, suivi du mois et de l’année où vous avez quitté le poste (May, 2014 – June, 2015), puis indiquez le nom de l’entreprise, le secteur dédié, le nom du poste que vous avez occupé et une brève description de ce que vous avez fait.
  5. Rappelez-vous que les références sont un point important pour le CV britannique. À la fin du document, placez une section “Personal References”. Placez le nom de la personne, le poste et le nom de l’entreprise, le numéro de téléphone et le courriel. Placez au moins deux références pour chaque travail et n’oubliez pas que celles-ci seront vérifiées.
  6. Un autre point à considérer dans le CV britannique sont les compétences supplémentaires du candidat, qui seront très appréciées. Vous pouvez les détailler dans une section avant les références et vous pouvez utiliser des phrases comme “Ability for…” “Advanced skills in…” “Fluent in…” “Strong/good knowledge of…”. Indiquez également si vous participez à des activités sociales ou caritatives, mais souvenez-vous toujours que la modestie est la meilleure des qualités.

Structure du CV en anglais

Si vous avez encore des doutes quant à la structure du CV en anglais que vous devez utiliser pour rédiger votre CV au modèle britannique, nous précisons le nom et les sections des données que vous devriez inclure.

1. Personal Details ou profil personnel

Dans cette section du CV en anglais, vous devez inclure toutes vos données personnelles, comme nous l’avons préalablement détaillé. Il est aussi commun, de nos jours, mettre vos comptes de différents réseaux sociaux, mais seulement si elles sont utilisées à des fins professionnelles.

2. Studies ou Education

Renseignez toutes les études pertinentes et les cours que vous avez fait au moment de la rédaction du CV en anglais. Commencez avec le dernier et poursuivez chronologiquement. Placez le nom de l’institution, le diplôme ou le titre obtenu et les dates.

Astuce: Au Royaume-Uni, les noms des titres sont abrégés. Un avocat serait un Bachelor (B), et à continuation la spécialité: les arts serait un “A” (équivalent aux arts libéraux), les sciences “Sc”,  ingénieur “Eng” et l’éducation “Ed”. Autrement dit, si vous êtes diplômé en journalisme, ce que vous devriez mettre est: BA in Journalism.

3. Work Experience

Listez tous les emplois que vous avez eu, chronologiquement de la même façon que dans la section précédente. Placez le nom de l’entreprise, l’emplacement, le titre du poste et une brève description des fonctions. C’est la rubrique principale dans un CV en anglais.

4. Knowledge of languages

Quelles langues parlez-vous? Quel est votre niveau pour chacun d’entre elles? Capacité écrite et orale? Renseignez tout ça de cette façon. Pour les compétences orales, vous pouvez utiliser des mots comme “Fluent in…” “Good…” “Moderate…”. Dans le cas de compétences écrites “Good …” “Moderate …”

5. Skills: Les compétences ou aptitudes

En résumant beaucoup cette partie du CV en anglais, vous devez parler de tous vos points forts et comment vous avez acquis ces compétences. Un bon moyen de le faire est de les diviser en deux ou trois sections. Par exemple, en étudiant, lors de votre vie personnelle ou au travail.

Rappelez-vous que vous devez expliquer comment vous les avez acquises en mode résumé, essayez donc d’être aussi objectif et impersonnel autant que possible. Ce n’est pas facile, mais c’est comme ça qu’ils aiment le voir.

6. Computer skills

Cette section du CV en anglais est où vous renseignerez les programmes que vous savez utiliser ainsi que vos compétences en eux. Aborder surtout les progiciels et les systèmes spécifiques.

7. Interests and other activities

Placez vos passe-temps, vos intérêts et autres activités que vous considérez importante de faire connaitre, les compétences que vous avez ou votre personnalité. Toute activité bénévole sera appréciée dans cette section. Cette dernière partie du CV peut être écrite dans un langage personnel.

Vous pouvez également vérifier avec des modèles prédéfinis qui sont disponibles en ligne pour vérifier la structure finale du CV en anglais britannique.

Organiser le contenu du CV en anglais

Parlons d’une point fondamentale: la structuration du curriculum en anglais. Vous pouvez trier les informations à montrer de plusieurs façons, nous allons les résumer un peu pour que vous ayez les choses un peu plus claires.

Basé sur vos compétences

Ce type de CV en anglais doit être utilisé lorsque vous n’avez pas d’expérience professionnelle ou vous en avez très peu. La logique de ce CV est de dire que les compétences sont la chose la plus importante, alors c’est là que vous devez traiter l’information avec une attention spéciale.

Pour être plus compréhensible, placez vos compétences d’abord, suivi de votre formation académiques, puis si vous en avez, renseignez vos expériences professionnelles. La hiérarchie est fondamentale.

Chronologique

Contrairement au précédent, on utilise ce modèle lorsque vous avez déjà assez d’expérience et que vous postulez pour un emploi dans lequel une expérience est demandée. Bref, ici, ce qui va faire la différence sera votre expérience professionnelle.

Dites tout ce que vous avez fait dans l’ordre chronologique, en insistant sur les positions que vous jugez les plus importantes et pertinentes qui pourront vous aider à obtenir le poste. Sous cela, mettez vos compétences et votre formation académique dans l’ordre qui vous semble le plus important.

Académique

Son utilisation est beaucoup plus restreinte, vous devez le faire ainsi lorsque vous optez pour un poste dans un domaine spécifique, dans lequel vos études seront étroitement liées. Comme par exemple, dans un cabinet d’avocats ou un enseignant d’université.

L’essentiel est de prioriser tout ce qui est en référence avec votre formation. Diplômes, Master, publications… Bref, tout ce qui sera académique vous donnera des points. Finalement, en dessous de cela, suivez l’ordre du plus pertinent au moins pertinent (compétences et expérience professionnelle).

CV anglais type

Les meilleurs mots-clés à utiliser dans votre CV en anglais

Comme nous l’avons mentionné, le CV en anglais nécessite l’utilisation de mots-clés ou de power words, ce qui mettra non seulement l’accent sur un point que vous souhaitez mettre en évidence, mais guidera également le futur employeur pour décider si vous êtes le candidat approprié. Ci-dessous, nous vous laissons quelques mots-clés que vous pouvez utiliser dans votre CV:

Pour les compétences de direction ou de gestion

  • Developed
  • Enhanced
  • Generated
  • Negotiated
  • Facilitated

Pour les domaines liés aux ventes et au marketing

  • Delivered
  • Collaborated
  • Estabilished
  • Increased
  • Drove

Pour les secteurs financiers

  • Resume AnglaisPrepared
  • Analyzed
  • Verified
  • Researched
  • Audited

Pour les domaines liés à la santé

  • Asigned
  • Monitored
  • Charged
  • Secured
  • Provided

Compétences techniques

  • Created
  • Integrated
  • Supported
  • Analyzed
  • Built

Domaines académiques

  • Developed
  • Applied
  • Researched
  • Educated
  • Counseled

Rappelez-vous que ces mots seront utilisés pour décrire les activités que vous avez réalisées dans votre travail, les succès et les compétences développées. Vous ne devriez pas en abuser, mais il est important que vous les utilisiez pour mettre en évidence les points qui font de vous le meilleur candidat pour le poste.

Enfin, il convient de garder à l’esprit que le curriculum en anglais est seulement la lettre de présentation qui vous ouvrira la porte à la partie la plus importante du processus: L’obtention d’un entretien. Lorsque vous atteignez cet objectif, vous devez démontrer votre confiance en vos capacités et transmettre personnellement les compétences que vous avez soulignées dans votre Curriculum Vitae.

Nous espérons que cet article sur le CV en anglais vous aidera si vous devez en écrire un. Si au contraire, cous l’avez déjà fait, vous pouvez nous dire votre expérience dans les commentaires 🙂

Avez-vous aimé cet article?
Commentaires

2 thoughts on “CV Anglais: Guide 2019 pour Bien le Rédiger

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  Acepto la política de privacidad